È tuttu zittu

non si senti vuci
sulu na rema hjiuhjia nda sti strati 
erramu vajiu 
cu sta poca luci
pe mi sgurigghjiu i tempi passati

Quandu sti rughi
ora ddormentati
parravanu forti chi primi matinati
vuci luntani 
ma vivi ndo cori 
vuci chi non mi pozzu mai sperdiri

Quanti rricordi ndannu sti vinegli!
quanti penzeri ndavi cca nterrati
quanti jocati 
a mmuccia e a lignegli
quant'amicizi 
quanti sciarriati.

Tanti partiru pe mundi luntani
ma cu penzeru tornanu di voti
pecchi' puru ca furu sderricati
radici longhi  
ndannu l'Africoti. 

Favasuli Domenico

Dedico queste righe sconclusionate a chi più di tutti li rappresenta, mia cugina "Nunzia a Cuzza"

TRADUZIONE 

VICOLI

E tutto zitto
non si sente voce 
solo una brezza 
soffia in queste strade
ed io vado con questa 
poca luce per riprendermi
il passato
Quando questi rioni
ora addormentati erano 
rumorosi dal primo mattino
voci lontane ma vive nel cuore,
voci che non si possono scordare!
Quanti ricordi hanno queste vie
quanti pensieri ci sono sepolti
quante giocate a nascondino o a mazza
quante amicizie quante bisticciate!
Tanti sono partiti 
per terre lontane
ma a volte,
ritornano con il pensiero
perché anche se sono stati sdradicati 
radici lunghe hanno gli Africoti!